
Jean-Claude Derringer
About The Artist:
Je me considère comme un peintre autodidacte et polyvalant en ce qui concerne les techniques employées.Tres jeune,mon père, qui pilotait dans les années 50, m’a
initié sans s’en rendre compte aux subtilités et aux joies de la course.
J’ai une prédilection marquée pour l’histoire de la coures automobile en général et plus particulièrement pourla Formule un. Le choix de mes sujets est toujours déterminé par une voiture ou un pilote ayant marqué son époque.
J’essaye dans mes peintures,de faire revivre,les péripéties des grands prix,en apportant un soin particulier aux détails.J’espère simplement,apporter,une modeste
contribution historique au monde du sport automobile.
—
I consider myself a self-taught painter and polyvalant regarding techniques. When I was young, my father, who drove in the ’50s, introduced me to the intricacies and joys of the race.
I have a predilection for the history of the automobile coures in general and specifically for Formula One. The choice of my subjects is always determined by a car or a driver who has scored his time.
I try in my paintings, to relive the adventures of the great race, paying particular attention to détails. My only hope, is to make a modest contribution to the historical world of
motorsport.
Categories:
Motorsport, Portrait
Website:
http://jeanclaudederringer-jide.blogspot.com
Facebook Page:
http://www.facebook.com/pages/Jean-claude-Derringer-Historic-art-motorsport-gallery/179993488780315#
Anne D'Alton
These are fabulous portraits. Congratulations.